В своей речи мы постоянно используем слова, с помощью которых связываем предложения. Например: во-первых, в итоге, для начала, вообще, следовательно.
Именно с помощью них мы делаем свою речь логичной, последовательной и легкой для восприятия собеседника.
Конечно, таких слов очень много. Поэтому в статье мы рассмотрим основные группы таких слов.
Слова-связки в английском языке
Слова-связки или linking words - это слова, которые нужны нам для плавности и структурирования нашей речи.
Именно эти слова помогают нам связывать предложения и сделать речь последовательной.
Давайте посмотрим на пример:
Он знает русский и английский язык в совершенстве. К тому же неплохо говорит по-французски.
Как видите, словосочетание «к тому же» помогает нам логически связать два предложения.
В английском языке есть несколько групп таких слов:
1. Для привидения примеров
2. Для перечисления
3. Для дополнения информации
4. Для выводов и итогов
5. Для противопоставления
Давайте рассмотрим эти группы подробнее.
Слова-связки для приведения примеров
С помощь таких слов мы приводим примеры или поясняем что-либо. Давайте посмотрим на эти слова.
Слово | Перевод | Пример | |
For example | например |
I like animals, for example
, cats and dogs. |
|
For instance | например, к примеру | For instance
, what would you have done if you were in my place? Что, например, вы бы сделали на моём месте? |
|
In this case | в данном случае | You are wrong in this case
. В данном случае, ты ошибаешься. |
|
Namely | то есть; а именно | Two students were mentioned, namely
John and Tom. Два студента были упомянуты, а именно Джон и Том. |
|
In other words | иначе говоря; то есть | In other words
, he is lazy. Иначе говоря, он ленивый. |
Слова-связки для перечисления и выражения последовательности
С помощью них мы делаем свою речь последовательной и логичной.
Слово | Перевод | Пример | |
Firstly | во-первых |
Firstly
I would like to thank everyone. |
|
Secondly | во-вторых | Secondly
they are expensive. Во-вторых, они дорогие. |
|
Finally | наконец, в конце концов | Finally
I finished my task. Наконец, я выполнил свое задание. |
|
Lastly | наконец, в конце | Lastly
could I ask all of you to keep this information secret. Наконец, могу ли я попросить всех вас хранить эту информацию в секрете. |
|
Furthermore | кроме того, также | Furthermore
I like to dance. Кроме того, мне нравится танцевать. |
Слова-связки для дополнения информации
Эти слова нужны нам, чтобы ввести дополнительную информацию, добавить что-то к ранее сказанному.
Слово | Перевод | Пример | |
In addition | кроме того, в дополнение |
It was cold, and, in addition
, it was windy. |
|
Besides | кроме того, более того, сверх того | Besides
teaching English, he writes novels. Кроме преподавания английского, он пишет романы. |
|
Moreover | кроме того, сверх того | His house is small and moreover
it"s old. У него очень маленький дом и, кроме того, старый. |
|
Also | также, к тому же | This is also
important. Это тоже важно. |
|
What`s more | более того | What"s more
she likes taking naps. Более того, она любит поспать после обеда. |
|
Above all | прежде всего, главным образом | Above
all
be patient. Прежде всего, имей терпение. |
|
Moreover | более того | The house looked good moreover
the price was right. Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая. |
|
As well as | так же…как | He likes sports as well as
music. Ему нравится музыка, так же как и спорт. |
Слова-связки для выводов и итогов
С помощью этих слов, мы подводим итоги сказанного, говорим о результате.
Слово | Перевод | Пример | |
As a result | в результате |
The roads are closed as a result
of bad weather. |
|
For this reason | по этой причине | For this reason
I cannot agree with you. По этой причине я не могу согласиться с тобой. |
|
Therefore | по этой причине, следовательно | Therefore
it is necessary to reduce the cost. Следовательно, необходимо сократить себестоимость. |
|
In conclusion | в заключение | In conclusion
the next step is to decide what we should. В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать. |
|
In short | вкратце | In short
he was wrong. Вкратце, он был не прав. |
|
In summary | в итоге, таким образом | In summary
do not sell your shares. Таким образом, не продавайте свои акции. |
Слова-связки для выражения противопоставления
Мы используем их, чтобы указать на противоположность мнения.
Слово | Перевод | Пример | |
On the contrary | напротив, наоборот |
On the contrary
I"ve never said it. |
|
On the other hand | с другой стороны | On the other
hand there are some disadvantages. С другой стороны, в этом есть свои недостатки. |
|
Although | хотя | Although
I was tired, I did my best. Хотя я устал, я сделал все возможное. |
|
In spite of | несмотря на | He feels happy in spite of
his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу. |
|
In my opinion | по моему мнению | In my opinion
he is right. По моему мнению, он прав. |
|
To my mind | по моему мнению | To my mind
he is wrong. По моему мнению, он прав. |
|
However | однако | However
I don’t have money. Однако у меня нет денег. |
|
Unlike | в отличие от | Unlike
my brother I cannot swim. В отличие от своего брата, я не умею плавать. |
Итак, мы рассмотрели основные слова, которые используются для связи предложений. А теперь давайте потренируемся в их использовании.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Я люблю фрукты, например, персики и груши.
2. Во-первых, он опоздал.
3. Более того, она очень красивая.
4. В результате, они переехали.
5. Вкратце, мы победили.
6. Напротив, он всегда помогал мне.
Перфекционизм в изучении языка - это однозначно хорошо, поскольку именно связная, грамотная, красиво звучащая речь станет вашей визитной карточкой в любой ситуации. Изучающие английский язык наверняка представляли себя прогуливающимися по берегам Темзы и отвечающими без акцента лондонцам, не распознавшим в вас иностранца.
Однако на одном акценте далеко не уедешь: для составления разноплановых предложений, выражения мыслей наиболее точно и связно необходимы такие инструменты как слова-связки (linking words and phrases). В их роли могут выступать разные части речи: наречия, частицы, предлоги и др. Слова-связки подразделяются на несколько категорий в зависимости от функционального назначения.
Примеры, подтверждающие вашу точку зрения следует оформлять такими словами:
Namely (а именно)
- for example, for instance (например)
Дополнение высказываний нужной информацией выражается при помощи слов-связок:
And (и)
- in addition, furthemore (в дополнение, к тому же)
- as well as (так же как)
- also, too (также)
- besides (кроме того)
- moreover (более того)
- apart from (кроме того)
Союз And собирает вокруг себя схожие понятия или идеи. Так же как и в русском языке при перечислении чего-либо однородного необходима запятая, однако не при наличии союза And. Если же And используется в предложении несколько раз, то одному ему не справиться - смело добавляйте перед каждым следующим And запятую.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
Also следует использовать в случае, когда нужно акцентировать внимание на новой мысли или высказать дополнительное мнение. Не следует располагать Also в начале предложения (для этого лучше подойдут in addition, in addition to this).
We are concerned not only about the time, but also about the place of our meeting.
Cвязка as well употрбляется, как правило, в начале или в конце предложения в отличие от связки too, которая предпочитает появляться в конце предложения.
We are interested in the time of our meeting as well as in the place.
We are interested in the place of our meeting too.
Cлова-связки moreover/furthermore вносят дополнительное пояснение к уже завершенной мысли.
They promissed us the most lucky deal. Moreover (furthemore) they informed us about possible payments.
В случаях, когда необходимо закончить общение, на помощь несутся суперменами слова, позволяющие подвести итог сказанному (linkers for summarising information) и звучат куда более приятно для уха, чем наше традиционное разговорное "короче":
In summary (в итоге)
- to summarise (подводя итог)
- in conclusion (в заключение)
- in a nutshell (в двух словах)
- in short (вкратце)
- in brief (короче говоря)
- to conclude (делая выводы)
Эти слова располагаются в самом начале предложения, чтобы дать короткое резюме тому, что уже было сказано.
In short (in a nutshell/in brief) the influence of USA did"nt reach the final point.
Cлова, которые не расставят все точки над "i" в предложении, однако расставят идеи в необходимой последовательности (linkers for sequencing ideas):
The first point is (во-первых)
- lastly (наконец)
- the following (следующий)
- the former/the latter (первый/последний)
- firstly/secondly (во-первых/во-вторых)
- finally (в конце концов)
Слова firstly/secondly, lastly, finally отлично подходят для перечисления мыслей и идей, слова fourthly, fifthly лучше заменить на the first point, the second point , а слово the following будет наилучшим для начала перечисления.
Не знаете, как объясниться с собеседником? Тогда вам в помощь слова, которые поясняют причину происходящего (linkers for givinf a reason):
Because (потому что)
- because of (из-за того, что)
- since (с тех пор, как)
- as (так как)
- due to/due to the fact that (согласно/согласно тому факту, что)
- owing to/owing to the fact that (благодаря/благодаря тому, что)
Обратите внимание на то, что слова-связки due to/owing to , because/because of требуют после себя имя существительное. Если же вам несмотря ни на что хочется вставить в предложение due to/owing to , не прикрыв их существительными, тогда наиболее подходяще для вас варианты due to the fact/owing to the fact.
Because of bad weather we decided to stay at home.
Cлова, используемые для обрисовывания результатов сказанного (linkers for showing the result), которые незаменимы как чай в холод и мороженое в жару:
Consequently (следовательно)
- this means that (это значит, что)
- as a result (в результате)
- therefore (поэтому)
- so (таким образом)
Все эти слова несут одинаковую смысловую нагрузку и являются абсолютно взаимозаменяемыми. Однако помните, что so больше подходит для неформального общения.
We read all these book. Therefore/so/consequently /as a result we know the funny end of this sad film.
У вас в голове роятся противоречивые мысли, с которыми и на родном языке тяжело совладать, а еще нужно и перевести их на английский? Абсолютно решаемая проблема для слов-связок, помогающих противопоставить идеи одна другой (linkers which help to contrast ideas):
But (но)
- however (однако)
- although/even though (хотя/даже если)
- nonetheless (тем не менее)
- unlike (в отличие от)
- in theory.../in practice (на теории/на практике же...)
- despite/despite the fact that (не смотря на/не смотря на тот факт, что)
- nevertheless (несмотря на это, все-таки)
But , например, является менее формальным, чем however . Оба варианта следует употреблять в начале предложения.
Although, despite, in spite of используются для ярковыраженного противопоставления двух разных точек зрения, поэтому следует их использовать только при наличии двух частей предложения.
Although / despite it was cold, she decided to dress on this light coat.
While, whereas, unlike подчеркивают контраст разницы тех или других предметов или явлений.
While my parents have green eyes, I have blue.
Надеемся, что слова-связки в английском языке сделают вашу речь краше, изящнее и... понятнее для собеседников. Для оттачивания ораторского мастерства нужна практика, практика и еще раз практика, начать которую мы настоятельно рекомендуем с
Одной из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, является сделать свою речь как можно более богатой, непринуждённой и приближённой к оригинальному варианту разговора. Именно в этом нам и помогают так называемые слова-связки (linking words or linkers). Их нельзя отнести к определённой части речи, так как словом-связкой может быть союз, наречие, предлог, частица и т.д. Но основная функция этих слов заключается в том, что они придают нашим высказываниям логически завершённую форму, некую очерченную плоскость, к которой развивалась наша мысль.
Все слова-связки можно разделить на несколько групп, в зависимости от того, какую функцию в предложении они выполняют:
Слова, позволяющие привести примеры, которые подтверждают вашу точку зрения (linkers for giving example)
For example (например)
For instance (например)
Namely (а именно)
- There are two problems in process of buying new equipment: namely, the expense and the time.
Слова, позволяющие дополнить высказывание необходимой информацией (linkers for adding more information)
And (и)
In addition (к тому же)
As well as (так же…как)
Also (также)
Too (тоже)
Besides (кроме того)
Furthermore (к тому же)
Moreover (более того)
Apart from (кроме того)
In addition to (в дополнение к)
And
используется для объединения схожих идей или понятий. При перечислении необходимо ставить запятую после каждого объекта перечисления, но не перед союзом and. Если союз and используется больше одного раза, то перед ним тоже будет ставиться запятая.
- We discussed training of the staff and the budget of the company.
- We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery.
Also
используется в том случае, если вы хотите высказать вспомогательное мнение, или же сделать ударение на той новой мысли, которую собираетесь озвучить.
- We are concerned not only about the costs, but also about the quality of the products.
Also не используется в начале предложения. Если вы хотите начать высказывание со слова с таким же значением, то лучше прибегнуть к использованию связок in addition / in addition to this
.
- In addition to the costs, we are concerned by the quality of the products.
Связка аs well as
ставится либо в начале, либо в середине предложения. А вот связка too следует как правило в конце.
- We are interested in the costs as well as the quality of the products.
- We are concerned by the insurance package too.
Apart from и besides
используются с тем же значением, что и in addition to, as well as. А moreover / furthermore
позволяют нам внести дополнительные разъяснения к уже завершенному высказыванию.
- Apart from (besides) Ferrari, our company is the largest sports car manufacturer.
- Marketing plans of your company give us a view of a new potential market. Moreover (furthermore), they inform us about possible ways of future negotiations.
Слова, позволяющие подвести итог всего высказывания (linkers for summarising information)
In short (вкратце)
In brief (короче говоря)
In summary (в итоге)
To summarise (подводя итог)
In conclusion (в заключение)
In a nutshell (в двух словах)
To conclude (делая выводы)
Мы обычно используем эти слова в начале предложения, чтобы дать краткий обзор того, что мы уже сказали или написали.
- In brief (in a nutshell / in short) the negotiations of two companies didn’t reach the final point.
Слова, позволяющие расставить идеи в нужной последовательности (linkers for sequencing ideas)
The former, … the latter (первый…последний)
Firstly, secondly (во-первых, во-вторых)
Finally (в конце концов)
The first point is (во-первых)
Lastly (наконец)
The following (следующий)
Firstly, secondly, finally, lastly
являются наилучшим способом перечисления идей. Но слова fourthly, fifthly
используются крайне редко. Вместо этого попробуйте применить the first point, the second point… the seventh point
и т.д. The following
является наилучшим словом-связкой, которым можно начать перечисление.
- The following people have been chosen by the administration of the company to go on the training course: Mr. Johnson, Mrs. Jones and Mrs. Hardy.
Слова, используемые для высказывания причины происходящего (linkers for giving a reason)
Due to / due to the fact that (согласно / согласно тому факту, что)
Owing to / owing to the fact that (благодаря / благодаря тому, что)
Because (потому что)
Because of (из-за того, что)
Since (с тех пор, как)
As (так как)
После связок due to / owing to
обязательным условием является использование существительного.
- Due to the rise in oil prices, the state inflation rate rose by 1.41%.
- Owing to the demand, we are able to supply your company all items within 2 weeks.
Если вы хотите продолжить данные связки другими частями речи, то лучше использовать связки due to the fact / owing to the fact
.
Because / because of также требуют после себя существительного.
- Because of bad weather the supplement of the products was stopped till the next day.
Since / as
несут в себе ту же смысловую нагрузку, что и because
.
- Since our company is expanding, we need to hire more employees.
- As our company is expanding, we need to hire more employees.
Слова, используемые для очерчивания результата высказывания (linkers for showing the result)
Therefore (поэтому)
So (таким образом)
Consequently (следовательно)
This means that (это значит, что)
As a result (в результате)
Therefore, so, consequently and as a result
используются с одной и той же смысловой нагрузкой и являются абсолютно взаимозаменяемыми.
- Our company is expanding. Therefore / So / Consequently / As a result, we are taking on extra staff.
So
используется в большинстве случаев в неформальном общении.
Слова, помогающие противопоставить идеи одна другой (linkers which help to contrast ideas)
But (но)
However (однако)
Although / even though (хотя / даже если)
Despite / despite the fact that (несмотря на / несмотря на тот факт, что)
In spite of / in spite of the fact that (несмотря на / несмотря на тот факт, что)
Nevertheless (несмотря на это, всё-таки)
Nonetheless (тем не менее)
While (в то время, как / несмотря на то, что)
Whereas (поскольку / несмотря на)
Unlike (в отличие от)
In theory… in practice… (по теории… на практике же…)
But
является более неформальным, чем however
, но оба слова-связки используются в начале смысловой фразы.
- She works hard, but she doesn’t earn much money.
- She works hard. However, she doesn’t earn much money.
Although, despite and in spite of
используются для противопоставления двух точек зрения, поэтому они требуют обязательного наличия двух частей предложения.
- Although it wasn’t warm, she went out in a light dress.
While, whereas и unlike показывают насколько те или иные идеи или предметы отличны друг от друга.
- While my mother has blue eyes, mine are green.
In theory… in practice… указывает на неожиданный результат высказывания.
- In theory, students should prepare for lessons, in practice, they often don’t do that.
Слова-связки в английском языке (Linking words) формально принадлежат к различным частям речи. Чаще всего это наречия, иногда существительные или словосочетания с предлогами. Встречаются совсем короткие частицы и прочие междометия. Но характерна цельность высказываний, даже достаточно длинных, несклоняемость по временам, лицам и числу. Они всегда одинаковые , близкие по сути к прямым цитатам.
Что такое Linking words и для чего нужны
«Линкеры» начинают фразу, заканчивают или находятся где-то посередине. Их название весьма условное, поскольку не все связующие звенья состоят из одного слова, бывают длинные выражения. К тому же линкеры делятся на несколько классов, вовсе не родственных друг с другом. Следует ознакомиться со всеми категориями, чтобы понять, насколько обширные возможности открываются.
Таблица Linking Words в английском языке с переводом
Время и последовательность | |
first и firstly | во-первых |
the first/second point | первое/второе |
foremost | прежде всего |
to begin/start with | сперва, для начала |
eventually, once | в итоге, однажды, со временем |
then | затем, потом |
next | дальше, далее |
after | после, позже |
previously | раньше, ранее |
finally, lastly | в конце, наконец |
now, at this point | теперь, в данный момент |
Дополнение | |
and | и |
plus | дополнительно |
also, too | тоже, также |
further, furthermore | еще, к тому же, более того |
as well as | как и, так же как |
again | снова, опять, вновь |
besides, moreover | более тог, помимо того |
apart from | наряду с |
similarly | подобно, так же, аналогично |
in addition | в дополнение |
Выражение своей точки зрения | |
in my opinion | по моему мнению |
to my mind | на мой взгляд |
from my point of view | с моей точки зрения |
Ссылка на других | |
it is said/claimed that | говорят что, считается |
it is usually believed | обычно верят что |
Пример и подтверждение | |
as follows | следующий, как следует далее |
for example/instance | к примеру, например |
to illustrate | для примера |
namely | именно |
Противопоставление | |
but | но |
even though | даже если |
although | хотя |
despite, in spite of | несмотря на |
instead of | взамен, вместо |
however | однако |
on the contrary | напротив, наоборот |
while, whereas | тогда как |
in contrast, unlike | в отличие от |
except | помимо, исключая, кроме как |
alternatively | иначе |
nevertheless | все-таки |
nonetheless | однако, тем не менее |
Сравнение | |
in comparison | в сравнении |
by comparison | по сравнению, для сравнения |
when compared to | сравнительно, по сравнению с |
similarly | подобно, аналогично |
likewise или in the same way | подобным образом |
equally | одинаково, наравне |
Причина и эффект | |
hence, therefore, consequently | следовательно |
following | вследствие, исходя из этого |
accordingly | соответственно |
so | итак |
as | так как |
thus | так что, таким образом |
because (of) | по причине, потому что |
since | поскольку, по этой причине |
due to | согласно тому |
in conclusion | в завершение |
owing to | благодаря тому |
in summary, to summarize | в итоге |
Привлече ние внимания | |
typically | обычно |
obviously | очевидно |
especially | особенно |
clearly | ясно, понятно, разумеется |
importantly | важно |
surprisingly | на удивление, как ни странно |
as a (common) rule | как (общее) правило |
in fact | фактически |
Предложение альтернативы | |
in this/another case | в этом/другом случае |
on the one/other hand | с одной/ другой стороны |
Собравшая linking words в английском языке таблица состоит из самых распространенных выражений. В реальности их намного больше, особенно с учетом национальных диалектов.
Время и последовательность
Sequencing linkers располагают высказывания в правильной последовательности, определяют относительные временные границы. Используются обычно по одному на предложение, и находятся чаще всего в начале, с последующей запятой или без нее.
– First ( ly ) , you must take a taxi. – Сначала надо ехать на такси.
– Second(ly) , you have to walk on foot. – Потом идти пешком.
– To conclude you must cross the stream. – Наконец, перейти ручей.
Кроме first и firstly на первоочередность событий указывает foremost. Также употребляются более сложные сочетания: to begin with или to start with. Если вместо «во-первых», затем «во-вторых» нужно четко сказать «первое», «второе», говорят: the first/second point.
Теоретически, допускается использование любых числительных. Например, «в пятых» будет fifth(ly). Но лучше сократить, насколько возможно, длительное перечисление по порядку.
Конец некоторой последовательности обозначают finally, lastly. Не обязательно перед этим идет пространный список пунктов, что за чем следует делать. Контекст может быть уже известным. Если ученики пишут контрольную работу, и учительница ближе к концу урока вдруг говорит: – Finally, you have to append signature – надо подписать свой труд, то ее поймут без лишних пояснений. «Eventually» имеет несколько другой смысл: когда-нибудь, однажды, как и «once».
Указывают на данный момент now, at this point.
– Now take your clubs and start to play golf – теперь берите свои клюшки и начинайте играть в гольф.
Then соответствует русскому «затем», «потом». Next точнее всего переводится, как «дальше», «далее». Используют только прилагательное, не принято говорить nextly. «Раньше» и «ранее» наоборот, выражается наречием previously. After значит «после», «позже».
Дополнение
Adding information linkers указывают на дополнение прежних высказываний новыми, и логическую или временную связь между ними. Дополняющие линкеры необходимо располагать в правильном месте. В начале фразы используют besides, furthermore, moreover, in addition. And – в середине или в начале, то же самое касается as well as, apart from. Только в конце добавляют too и as well, в середине или в конце – also.
Союз and объединяет похожие понятия или продолжает цепочку событий во времени. В перечислениях заменяет последнюю запятую. Если используется в предложении больше одного раза (что нежелательно), перед «и» тоже ставится запятая .
Высказывание своего мнения
Эти слова-связки в английском подчеркивают, что сказанное до или после них – личное мнение говорящего. Являются признаком вежливости, позволяют избежать слишком категоричных, недоказанных суждений.
Выражения to my mind, from my viewpoint, in my opinion употребляются также с другими предлогами, особенно в просторечных бытовых разговорах. Если заменить предлогом «on» приведенные выше «in» и «to», простые англоязычные люди не сочтут это ошибкой.
Ссылка на других
Сослаться на чужое мнение – способ показать себя хорошо воспитанным человеком, и заодно избежать ответственности за сказанное . С этой целью говорят:
- it is said/claimed that – говорят, что;
- it is believed – верят, что.
В переводе значение всех приведенных фраз похожее: «считается, что…». В том же духе можно сказать people often think (люди часто думают). People argue that – тоже ссылка на мнение просвещенного общества.
Пример и подтверждение
Giving examples linkers подтверждают сказанное примерами. Принято выносить в начало фразы namely (с запятой), such as (без запятой) и as follows (чаще с двоеточием). Расположение словосочетаний to illustrate, for example/instance в предложении более произвольное. Нужно лишь сохранять понятный контекст и нить повествования.
Сравнения и контраст
Contrasting and comparison linkers противопоставляют или сравнивают разные точки зрения. Некоторые из них употребляются только или в основном в пределах одного предложения. Другие чаще начинают новое, контрастирующее с уже сказанными. К первой группе относится большинство коротких и простых. Ко второй – многословные и более научные, хотя бывает немало исключений из общей тенденции. Линкеры сравнения и противопоставления приведены выше в таблице.
Причина и эффект
Связка following относится скорее к логике, чем к временной последовательности: «вследствие», «в результате». В научной литературе широко применяют вводные слова hence, therefore и consequently – «следовательно». Также accordingly – «соответственно».
В сводной таблице приведено множество более простых разговорных выражений, показывающих причинно-следственные связи.
Акцентирование внимания
Эти «громкие» слова лишь акцентируют внимание, но часто не соответствуют действительности. Если кто-то говорит «in fact», в реальности сведения могут быть совсем непроверенными, и по факту никто подобного не наблюдал.
Предложение альтернативы
Альтернативные линкеры предлагают посмотреть на ситуацию с «этой» или «другой» точки зрения.
Начинаются с введения:
- in this;
- in/on another;
- in/on the other.
Затем обычно идет существительное (case, situation и т.д.). Расположение в пределах предложения произвольное.
Итог
Были рассмотрены самые популярные слова-связки в английском языке для письма и устной беседы. Но это далеко не все подобные выражения. Многие речевые обороты выполняют одновременно связывающую функцию и выражают основной смысл, поэтому не вошли в сводную таблицу.
» Слова связки в английском языке